当前位置:小说吧 > 社会·历史 > 取竹物语【(日)神话】 [目录] > 第6章

《取竹物语【(日)神话】》

第6章安倍右大臣與火鼠皮~(火鼠裘)

作者:楚楚伊儿 阅读字体选择:小字

【现代文】

右大臣阿部御主人,家中财产丰富,人丁繁荣。他写了一封信给那年舶来日本的中国贸易船上的王卿,托他买一件火鼠裘。他在侍从中选一个精明干练的人,叫做小野房守的,叫他把信送给王卿。房守来到贸易船停泊的博多地方,把信呈上,并且缴付一笔货款。王卿得信,便作复如下:



“火鼠裘,我中国并无此物。我曾闻其名,却并未见过。如果世间确有此物,则贵国应有舶来。阁下言不曾见过,则恐世间并无此物也。总之,阁下所嘱,乃难中之难。然而,万一天竺有此物舶来我国,则鄙人可向我国二三富翁询问,或可借彼等之助力而获得,亦未可知。如果世间绝无有此物,则所付货款,当交来人如数璧还。专此奉复。”



王卿带了小野房守,回到中国。几个月之后,他的船又来到日本。小野房守乘了这船回到日本,即将入京。阿部御主人等得心焦了,闻讯之后,连忙派人用快马迎接。房守快马加鞭,只走七天,已从筑紫来到京城。他带来一封信,信中写道:



“火鼠裘,我曾四处派人采购。据说此物在现世,在古代,都不易见到。但闻从前天竺有圣僧持来中国,保存在遥远之西方寺中。这是朝廷有旨要买,好容易才买到的。我去购买时,办事人员说此款不够,当即由我补足,终于买到。垫付黄金五十两,请即送还。如果不愿付出此款,则请将裘送还为荷。”



阿部御主人得到此信,笑逐颜开,说道:“哪有这话!金钱不足道,岂有不还之理!当然会送还的。啊,我得到裘,真乃莫大的喜事啊!”他欢欣之余,合掌向中国方面拜谢。



装火鼠裘的箱子上,嵌着许多美丽的宝玉。裘是绀青色的。毛的尖端发出金色光辉。此裘穿脏了,可放在火中烧,烧过之后,就更加清洁。但此裘火烧不坏,还在其次,首先是其色泽之美丽。实在,此物就是看看,也觉得是一件可贵的珍宝。



阿部御主人看看这裘,叹道:“辉夜姬欲得此物,不是无理的。啊!造化造化!”便将裘放入箱中,饰以花枝。他自己打扮一番,以为今夜可以泊宿在辉夜姬家,得意扬扬地出门。此时吟一首诗,放入箱中。诗曰:



“热恋情如火,不能烧此裘。



经年双袖湿,今日泪方收。”



阿部御主人站在辉夜姬家的门前了。叩门问讯,老翁出来,接了火鼠裘的箱,拿了进去给辉夜姬看。辉夜姬看了,说道:“啊!这裘多么漂亮呀!不过,是不是真的火鼠裘,还不可知呢。”



老翁答道:“还有什么真假呢!你把裘藏在箱中吧。这是世间难得见到的裘,你必须相信它是真的。像你这样一味怀疑别人,实在是不行的。”说着,就去请阿部御主人进来。他想这回她一定肯接见这人了。老翁当然这样想,连老婆婆也这样想。老翁常常为了辉夜姬没有丈夫,孤身孤居,觉得非常可怜。所以希望找到一个好男子,让她夫妻团圆。无奈这女孩子无论如何也不肯,他也不能勉强她。



辉夜姬对老翁说道:“把这裘放在火中烧烧看。如果烧不坏,才是真的火鼠裘,我就遵他的命。你说这是世间难得看见的裘,确信它是真的。那么,必须把它烧烧看。”



老翁说:“你这样说,倒也很有道理。”他忽然改变主意,把辉夜姬的话传达给大臣。



大臣说:“这裘啊,中国境内也没有,我是千方百计弄来的。关于它的质量,还有什么可怀疑呢?你们既然这样说,就快点拿来烧烧看吧。”



这裘一放进火里,立刻劈劈啪啪地烧光了!辉夜姬说:“请看,这便可知它是一张假的皮毛。”大臣看到这情景,面孔就象草叶一般发青。辉夜姬高兴得很,连忙作了一首诗,放在装裘的箱子里,还给阿部御主人。诗曰:



“假裘经火炙,立刻化灰尘。



似此凡庸物,何劳枉费心!”



于是,大臣只得悄悄地回去了。外间的人们便问:“听说阿部大臣拿了火鼠裘来,就做了辉夜姬的夫婿,已经来到这屋子里。大概住在这里了吧。”另有人回答他说:“没有没有!那件裘放在火里一烧,劈劈啪啪地烧光了,因此辉夜姬把他赶走了。”世人都知道这件事。从此以后,凡是不能成遂的事情,都叫“阿部主人。”



【文言文】

右大臣安倍御主人,財豐家廣,人丁繁茂.年有船,渡自唐土,故稍書信於其船王卿,書云:「願購火鼠之裘.

」即擢精幹仕人,名-小野房守.命持書信,至王卿所居之浦,且奉其款.

王卿覽文而答曰:「火鼠裘,不有我國也.雖聞其名,然不曾見.若世間貞有此物,當亦已泊於貴國.然今無,

是知所託,難中甚難也.然或有自天竺泊來我中國者,亦未可知.是將問於長者,如其誠是虛物,則今所付款者

,自當遣使奉還.」

經數月,唐土船再返.阿倍御主人聞小野房守來參,即命下人,以快馬相迎.房守乘馬,經七日而參上.見所

攜信,文云:「火鼠之裘,實難尋之.是以遣人求奉.則知此皮,無論今世昔世,皆非容易覓得之物也.旦聞昔者

,有天竺聖僧,持來我國,今存西方山寺.故排萬難,購奉之.其國司史申云:『款不足.』王卿,補其闕款,凡金

五十兩矣.今待歸船.如不願賜其闕額,則當典當其裘.」阿倍御主人見其文,欣然道曰:「何以言事如此?區

區錢財,不足為道,所缺之額,自當奉還.喜哉,能得此裘!」即刻動身,訪唐土船,拜謝其主.

稍察所盛此裘之箱,則於其上,種種麗琉璃飾之.見於其裘,色也紺青,毛末則金輝耀目.其寶之麗,無與倫

比.即是以火燒之,當不為燃,且將更尚清潔.安倍御主人曰:「無怪乎,輝夜姬之所以欲得此裘,實不無理.」

又嘆:「造化!造化!」而納箱中,更取枝飾矣.又假粧己身,思量:「今日,終得宿輝夜姬之邸也.」故詠詩,置

箱中而持參.其歌曰:

かぎ限り無なきおも思ひにや燒けぬかはごろも皮衣たともかわ袂乾きてけふ今日こそは履きめ

無盡情如火此裘思火不得燃今日方能著乾袂

則立其家門,竹取翁來而取入.輝夜姬見此裘,曰:「麗也此皮乎.然其真是火鼠之皮,則未可知.」老翁答

曰:「是當,先請其入室耶.此裘者,既不見世中,竊思其當是真品也.如此再三擾人,實不可也.」言而,呼安

倍御主人入室.老翁老嫗,皆思:「此度,必可成也.」老翁長念輝夜姬之獨身,歎其未逢良人.然輝夜姬每輒

拒婚,翁亦不便強之.

輝夜姬語於老翁曰:「以火燒此裘,如不得燒,當是真裘也,則遵其言.竊思,既不為世間物,則當實之無疑.

故,且燒而試之如何?」老翁曰:「此言有理.」便傳輝夜姬之言於大臣.大臣答曰:「此裘者,既不在唐土,乃

排萬難以得之,豈可疑乎?既申此言,則速燒之以示其不虛也.」言畢,即入火中,只見其裘,瞬時燃盡.輝夜姬

曰:「事既如此,當是異物之皮也.」大臣見狀,其顏儵然青如草色.輝夜姬則欣然,作詩置其箱,而返歌曰:

なごりな名殘無くも燃ゆとし知りせばかはごろも皮衣おも思ひのほか外にお置きてみ見ましを

盡燒痕不留早知此裘凡庸物何勞先前枉費心

是而,大臣不語,默然而歸.世人問曰:「安倍大臣既得火鼠之裘,當為輝夜姬之夫婿矣.蓋已常住此歟?」

或人答:「試燃此裘,則即燒盡.是以不得逢輝夜姬也.」聞而,自今以後,則若有不得成遂之事,便換作-あへ

なし安倍無成,是此緣也





本章已完结,下一章内容更精彩喔。

下一章“第7章:龍首之玉與大伴大納言(龙头上的珠子)”内容快照:

『龍首之玉與大伴大納言(龙头上的珠子)』

【现代文】大伴御行大纳言把家中所有的家人都召集拢来,对他们说:“龙头~有一块发出五色光辉的玉。哪一个取得到,随便你们~什么~我都给你们。”听了这话的人都说:“我家主人的命令,实在是很可感~的。不过,这块玉,大概是很难得到的宝物吧。龙头~的玉,怎样才能取得呢?”这些人都咕哝着~苦。于是大纳言说:“~家人的,为了完成主人的愿望,~命也~舍弃。这是家

~~

>> 阅读第7章 龍首之玉與大伴大納言(龙头上的珠子) 返回小说目录

版权声明:本小说数据来源自互联网,本站只对小说基本信息(目录信息、最新章节列表信息、第三方阅读地址等)进行整理收集,我们不以任何形式提供小说正文内容的在线阅读及全本小说下载服务。 如果收集的小说公众信息侵犯了你的权益,请与我们联系,我们会跟据情节严重性对其中的信息进行删除屏蔽。联系我们