【现代文】
大伴御行大纳言把家中所有的家人都召集拢来,对他们说:“龙头上有一块发出五色光辉的玉。哪一个取得到,随便你们要什么东西我都给你们。”
听了这话的人都说:“我家主人的命令,实在是很可感谢的。不过,这块玉,大概是很难得到的宝物吧。龙头上的玉,怎样才能取得呢?”这些人都咕哝着叫苦。
于是大纳言说:“做家人的,为了完成主人的愿望,性命也要舍弃。这是家人的本分呀!况且龙这东西,并非我国没有而特产于唐土、天竺的东西。我国的海边山上,常有龙爬上爬下。你们怎么说是难事呢?”
家人们答到:“那么,没有办法。无论是怎样难得的宝物,我们遵命去找求吧。”
大纳言看看他们的神情,笑道:“这才对了。我大伴家里的家人,是天下闻名的,难道会违背我主人的命令吗?”
于是家人们出门去寻找龙头上的玉。大纳言把家中所有的绢、锦和金子都取出来,交给这些家人,作为他们的路费。又对他们说:“你们出门之后,我就吃斋念佛,直到你回。如果取不到这玉,不准你们回到我这里来!”
家人们听了主人的嘱咐,一个个懒洋洋地出门去了。他们都想:主人说,如果取不到龙头上的珠子,不准再回到这里来。但这东西,根本是取不到的。他们各自随心所欲地东分西散。众家人都咒骂主人,说他好奇。他们把主人给他们的东西随意分配一下。有的拿了东西回家乡去了。有的随心所欲地到别处去了。他们都诽谤大纳言,说道:不管是爹娘还是主人,这样胡说八道,叫我们没有办法。
大纳言全然不知道这情况。他说:“给辉夜姬住的普通的房屋太不象样。”连忙建造起特殊的房屋来:室内四壁涂漆,嵌上景泰窑装饰,施以各种色彩。屋顶上也染成五彩,挂上各种美丽的带子。每一个房间里都张着美丽无比的锦绣的壁衣。而且把他本来的老婆和小老婆都赶走。无论何事,他都不爱,一天到晚为了准备迎接辉夜姬而忙碌。
且说派遣出去取龙头上的玉的家人们,不管大纳言朝朝夜夜地等待,过了年底,到了明年,一直音信全无。大纳言不胜焦灼,便悄悄地带了两个随身侍从,微行来到难波港。看见一个渔夫,便问他:“大伴大纳言家的家人们乘了船去杀龙,取它头上的玉,这新闻你听到过吗?”
渔夫笑道:“哈哈,你这话真奇怪!第一,愿意为了做这件蠢事而放船出去的船夫,在这里一个没有。”
大纳言听了这话,心中想到:“这些船户都是没志气的。他们不知道我大伴一家的强大,所以讲这种胆怯的话。”又想:“我们的弓多么有力!只要有龙,一箭便可把它射死,取它头上的玉,这是毫无问题的。这些家人不决不断,直到现在还不回来,我在这里老等,实在不耐烦了。“他就雇了一只船,向海中到处巡游,渐行渐远,不觉来到了筑紫的海边。
这时候,不知怎的,发起大风暴来,天昏地黑,那只船被风吹来吹去,吹向什么地方,完全不得而知。风越来越大,把船吹到了海的中央。大浪猛烈地冲击船身,船被波浪包围了。雷声隆隆,电光闪闪。好个大纳言,到此也束手无策了。他叹道:“唉!我平生从来不曾吃过这种苦头。不知道到底怎么样啊!”
那个船户哭着说道:“我长年驾着这船来来去去,从来不曾碰到这种可怕的情况。即使幸而船不沉没,头上的雷电也会打死我吧!即使幸而神佛保佑,船也不沉,人也不死,但结果我这船终将被吹到南海之中。唉!我想不到碰着了这个古怪的雇客,看来我的命运是很悲惨的了!”
大纳言听了他的话,说道:“乘船的时候,船户的话是最可靠的。你为什么说出这种不可靠的话来呢?”说着,不知不觉地口中吐出青水。
船户说:“我又不是神佛,有什么办法呢?风吹浪打,我是长年以来习惯的。但这雷电交加,一定是你想杀龙的原故。这暴风雨一定是龙神带来的。你赶快祈祷吧!”
大纳言听了这话,忽然说道:“啊,你说的是。”便大声祈祷:“南无船灵大明菩萨!请听禀告:小人愚昧无知,胆大妄为,竟敢图谋杀害神龙,实属罪大恶极!自今以后,不敢损害神体一毛,务请饶恕,不胜惶恐之至。”
他大声念这祈祷,有时起立,有时坐下,有时哭泣,念了千百遍。恐是因此之故,雷声渐渐地停息。天色渐渐明亮起来,但风还是猛烈地吹着。
船户说道:“啊,如此看来,刚才的风暴正是龙神菩萨来的。现在的风,方向很好,是顺风,不是逆风。我们可以乘这风回家乡去了。”但大纳言已经吓破了胆,无论如何不相信船户的话。
这风继续吹了三四天,似乎可把船吹到原来的地方去了。岂知向岸上望望,这是播磨国明石地方的海岸。但大纳言总以为到了南海的海岸,疲劳之极,躺倒在船里了。他带来的两个侍从便上岸去报告当地的衙门。衙门里特地派人员来慰问。然而大纳言不能起身,直挺挺躺在船底里。无可奈何,只得在海岸的松树底下铺一条席子,扶起来躺在席子上。到这时候,大纳言方才知道这里不是南海的岛。他好容易坐起身来。这个人平常有些伤风,就神色大变。这时候竟变成腹部膨胀,眼睛像两颗李子一般肿起。派来的人员看了发笑。
大纳言连忙叫衙门里的人替他备一顶轿子,坐了回家。以前他派出去取龙头上的玉的家人们,不知从哪里知道消息,现在都回来了,对他说道:“我们因为取不到龙头上的玉,所以不敢回来。现在,大人自己也已完全相信此物难取,想来不会责罚我们,所以回来了。”
大纳言站起身来对他们说道:“龙头上的玉,难怪你们取不到。原来龙这东西,是与雷神同类的。我叫你们去取它头上的玉,犹如要杀死你们这许多家人。如果你们捉住了这条龙,连我也要被杀死的。幸而你们没有把龙捉住。这大约是辉夜姬这个坏家伙企图杀死我们而安排的阴谋。我今后决不再走到她家附近去。你们也不要到她那里去。”就把家中剩下的锦絮和金子赏赐了取不到龙头上的玉的家人们。
以前离婚了的妻子听到这则消息,几乎笑断了肚肠。新造房子屋顶上挂着的五彩带子,都被鹞鹰和乌鸦衔去做巢了。
于是世间的人们都说:“听说大伴大纳言去取龙头上的玉,没有取到,眼睛上生了两个李子回来了。啊,吃不消呀!”
从此以后,凡做无理的事,叫做“啊,吃不消呀”。
【文言文】
大伴御行大納言,招家中使人宣曰:「龍首,有五色光輝之玉也.誰人能取之奉來者,所願皆叶之.」男等聞
言而答:「所言甚幸.然此玉,豈是容易取得之物耶,況乎龍首之玉,該當如何是好.」大納言曰:「所謂使人,
不畏捨命以遂其君之願者也.況,此不獨天竺唐土之物,亦非我國所不有,觀夫我國海山,亦常有龍攀爬出沒.
豈為汝等所申之難事乎?」男等便申:「然,別無他法.便是難取之物,唯有從命一途矣.」大納言見狀而歡曰
:「汝等果不愧吾君使人之名.豈有背君主宿願之理歟.」言而令其使人,出尋龍首之玉.
於是,大納言輙取殿中絹綿錢等,以為使人之盤纏,宣曰:「汝等歸來之前,吾將日日潔身以待.然,不得龍
首之玉,汝等切不可歸.」使人等,則各行其道,納悶主君何以如此好事.是而各分所賜之物,或籠居己宅,或
隨心所欲往余所而去.接謗大納言曰:「便是親君之令,如此無理難題,豈可成哉.」
而大納言,不知使人之訕,則曰:「茍將迎輝夜姬來居,則今之陋室,不堪甚矣.」故欲建美輪美奐之屋.即
命人塗漆,施蒔繪以種種色彩.於屋頂之上,則以染絲覆之.屋內予以綾織壁繪,飾如閨中.甚者,元配妻妾,盡
驅去之.獨身日暮,備迎輝夜姬之種種事.
且說,雖日日夜夜,苦待所遣使人歸來,然時至年關,音訊杏然.大納言,不堪焦慮,則召舍人二名,微行難波
津以問訊:「有大伴納言之使人,乘船出而將殺龍以取首玉之事,可曾有聞耶?」船人笑答:「此言怪矣.且,
為此大費周章出船者,必不有也.」大納言聞言,曰:「此船人等,毫無志氣.蓋不知大伴氏之強勢耶.我弓強
力,見龍,則即可射殺,取龍首玉者,何難之有.而遲來使人,不需相待.」便乘船,巡遊海中,船則隨浪漸遠,到
於筑紫之海漕.
方此時,颶風驟起,天地忽暗,船傾楫催,不知何去何從,既而其船隨風,迴入大海之中.一時之間,大浪或擊
船身,或沒入之.神鳴落雷,閃電不止.大納言惑而嘆道:「有生以來,未見此狀.此身此命,當如何耶?」楫取
泣涕答曰:「長年乘船,未遇此情此景.此船或將沒之海底,或為神鳴所擊矣.如幸得神助,則將流於南海乎.
嗚呼,是仕奉此主之緣,而今當臨此窮地乎!」大納言聞言而曰:「乘船之時,楫取所言,崇如高山.所賴唯此,
何以如今,吐此滅志之言耶!」言而醉船,吐漏酸水.楫取答申:「吾非為神,何能之有.風吹浪打,不足為奇.
而今神鳴落雷,必緣汝欲殺龍故.狂風暴雨,蓋龍祟也.願立地祈神.」大納言曰:「良言也!」即禱云「楫取
御神聞言,吾人愚昧,妄欲殺龍,自今以後,龍之一毛一髮,不敢損傷,謹奉.」亦大聲喚泣時起時坐,詠唱祝詞
千遍不息.則神鳴漸止,天亦稍明,唯其風仍拂不止.楫取見狀而曰:「方才之風,當為龍神之祟.今所拂風,方
位吉甚矣.非惡逆之風,乃是良順之風也.」然大納言已喪膽,不信楫取所言.
經三四日,吹返原所.見其濱,則播磨明石之濱也.大納言思,當是吹至南海之濱矣.疲勞之極,伏臥船中.船
員則奉告國府,是而國司參來慰問,然大納言無力起身,伏臥船底.故在松原之下舖設蓆薦,扶臥大納言於其
上.此時,方思此非南海之島.大納言,是不禁傷風之人,如今腹滿脹高,雙目腫脹如李.國司見狀,不覺莞爾.
即命國司備轎,乘而歸邸矣.
早先所遣使人,聽聞大納言之事,則亦歸宅參來,申曰:「未取龍首之玉,而無顏歸來.然今,殿方亦知此玉
難取,是當勘恕.故,返宅參上矣.」大納言起身出迎,曰:「無怪乎,汝等不取持將來.龍者,鳴神之類也.命取
其玉,無異是加害汝等也.茍汝等捕獲其龍,猶恐吾命,尚將不存.未捕之,是萬幸也.輝夜姬,蓋是大盜之人,
而欲謀害吾等.吾今後決不訪其宅,汝等亦慎勿往矣.」則取殿中所殘之物,賜於未取龍首玉之使人等.
聞及此事,則早先離異之妻妾,皆訕笑而欲斷腸肚.所以覆屋之染絲,盡被鳶烏啣去,以為造巢之材.是以世
人咸曰:「大伴大納言,為取龍首之玉而出行.」亦曰:「然不有獲,尚其雙眼之上,腫大如李,所得之玉,僅此
而已.」又訕其眼腫大如李之狀,而紛曰:「嗟,難以嚥.」故而,世云不堪難耐之事作-あなたへがた嗟,難以
嚥,始起於此時也.
本章已完结,下一章内容更精彩喔。
下一章“第8章:~取燕子安貝之石上中納言(燕子的子安贝)”内容快照:
『~取燕子安貝之石上中納言(燕子的子安贝)』
【现代文】中纳言石~~吕对家中仆役说:“燕子~窠时,你们来通知我。”仆役们说:“大人~~什么呢?”答道:“我~取燕子的子安贝。”仆役们说:“我们曾经看见人们杀过许多燕子,但它们的~子里从来没有这样的~。也许,燕子产卵的时候会生出这~来。然而,怎样取得到呢?燕子这~,一看见人就逃走的呀。”另外有一个人说:“~中大厨房内,煮饭的屋子栋柱~的许多~里,都
~~